Servicio para Escritores

Informe de lectura

Servicio que brindo a autores que necesitan una evaluación crítica y pormenorizada acerca de su obra.
Géneros: tesis universitarias, novelas, cuentos cortos, libros de ensayos, relatos, colección de poemas y/o libros para niños.

El propósito de este servicio es proporcionarle al autor un detalle exhaustivo de los aciertos y/o debilidades de su texto, para obtener una opinión profesional que le permita presentar con más posibilidades su obra a: instituciones académicas, concursos, editoriales, agentes, etc.

Obtendrá un análisis sobre:

Estilo

Evaluaré su escrito y le haré llegar, en forma detallada, informes relativos a:

-precisión semántica y conceptual
-redundancias
-cacofonías
-claridad
-tiempos verbales
-adjetivación
-hipérbaton
-proporción de contenido-forma-ritmo
-y cualquier otro dato que solicite el autor específicamente

Estructura narrativa
Consideraciones, sugerencias y comentarios generales relativos a:

-comprensión de los textos
-desarrollo de la trama, su argumento
-uso del diálogo directo e indirecto
-punto de vista del narrador
-narrador omnisciente
-introducción de los personajes
-claridad de exposición, para el caso de ensayos y/o tesis universitarias
-y cualquier otro dato que solicite el autor específicamente

Gramática y Sintaxis
Puntuación, ortografía, concordancia de género y número, subordinación, etc.

Corrección de textos

Informe de lectura completo, más servicio de corrección exhaustiva –palabra por palabra–de su manuscrito original. Garantizo una total confidencialidad Ir a Testimonios


Ese servicio incluye


Estilo
Palabra por palabra, hombro con hombro

Revisaré junto a usted su manuscrito, en una relación ida y vuelta –novela, cuento, tesis, ensayo, etc.–, en aspectos tales como claridad, coherencia, redundancias, precisión semántica y conceptual, recursos expresivos, relación contenido-forma-ritmo, etc.

Gramática y sintaxis
Palabra por palabra, hombro con hombro

Concordancia de género y número. Subordinación. Uso de diálogo directo e indirecto. Concordancia verbal. Punto de vista del narrador, narrador omnisciente, trama y argumento, desarrollo y presentación de los personajes, tensión narrativa, estructura, y todo lo necesario para la fluidez de la obra.

Revisión ortográfica
Palabra por palabra, hombro con hombro

Errores ortográficos en general, puntuación.

Vayamos ahora a una explicación más detallada…

¿CÓMO SE HACE UNA CORRECCIÓN?

El “concepto” y la “forma” son los elementos que hay que corregir; no siempre son errores ortográficos –aunque también suele haberlos– sino la Corrección del Estilo Literario.

Generalmente, el original va como revisión (01) y vuelve, entre escritor y corrector entre dos y tres veces –en algunas oportunidades, más– hasta ponernos ambos totalmente de acuerdo.

Suele ocurrir que hay párrafos enteros a los que no se les encuentra una expresión adecuada, que vuelven y retornan, una y otra vez. En alguna oportunidad he llegado a la corrección número seis, sin que el autor encuentre la forma exacta que buscaba expresar, pero no es lo usual. No obstante, estoy preparada para eso.

NO es un trabajo de un día. Lleva mucha dedicación y respeto hacia el autor, ya que siempre mantengo su estilo.

En última instancia, es siempre el escritor el que tiene la última palabra en cuanto a la forma en que desea expresarse; no así en lo relativo a la parte gramatical.

Otro tema que tampoco hay que olvidar es que, muchas veces, el escritor SABE de qué está hablando, pero no así el que lo lee. El autor está convencido de haberlo explicado bien, pero hay una falla en el texto que impide su total comprensión. Y, lo verdaderamente importante, es que todos lo capten. Si el lector tiene que volver al inicio del párrafo para entender el significado, es porque no está bien redactado. Mi función es ser no solo la correctora, sino también la lectora; y si yo –como lectora– no lo comprendo, tampoco lo hará otra persona.

Durante el tiempo que dura la corrección, se implementa un “diálogo” entre ambas partes, que ayuda a desmenuzar la obra y profundizar en su conocimiento. El buen corrector se “mimetiza” con el autor y puede escribir párrafos completos con el estilo del escritor; además, se llega a una grata amistad, surgida del intercambio de mensajes; lo que se llama: un buen “equipo de trabajo”.

En algunos textos encuentro párrafos complicados, que no puedo resolver. ¿Qué es lo que quiso expresar el autor? No obstante, basta con que le pida al escritor que me lo relate de forma sencilla, para que ahí surja la idea que quiso enunciar y ambos podamos trabajar en ella.

El precio no es el mismo para todas las correcciones: cuentos, novelas, poemas, monografías, obras teatrales, cursos, textos para “marketing”,
o tesis.

Cada trabajo y cada escritor son ESPECIALES y la remuneración del trabajo se pacta en el momento en que se requieren mis servicios profesionales.

NO es muy costoso y da la absoluta tranquilidad de presentar una obra bien redactada. Es más: en cualquier Editorial le pedirán que su obra esté corregida, o le asignarán un “corrector de oficio” si usted no tiene uno propio.

Pero, ¿qué ocurre? Usted pierde el contacto directo con los cambios que puedan ser necesarios en su obra.

¡Es toda una diferencia! Ir a El Corrector HOY

Cuando se comunique conmigo hildalucci@gmail.com le explicaré que la corrección de una parte de cualquier capítulo de la obra va como muestra de mi trabajo. Si es de su agrado –en la gran mayoría de los casos es así– se conversa sobre el costo.

Pero, si decide no hacerlo, esa muestra de corrección NO se la cobraré.

¿Qué mayor garantía puede tener?

¿Qué puede perder?

Todo el trabajo se realiza mediante correo electrónico, aunque también se puede implementar otro sistema. En algunas oportunidades me han dado las obras en discos compactos y yo las he devuelto corregidas. Esa también es otra forma de corrección que implemento con algunos autores que ya me conocen desde sus primeras obras. Me entregan los textos, y suelen decirme: Hilda, ¡estoy en tus manos!

Algo similar ocurre con las traducciones, en donde hay que hacer toda una adaptación para que el texto le resulte comprensible a las personas de habla hispana.

También es un trabajo diferente cuando me piden que escriba un libro “por encargo” (generalmente alguna biografía), pues en ese caso necesito que me suministren toda la información de la que dispongan.

Por otra parte, debe recordar que yo estoy acostumbrada a trabajar con originales inéditos, razón por la cual puede confiar ampliamente en mi confidencialidad, garantizada por mi extensa trayectoria. Ir a Testimonios

¡Consulte y no se arrepentirá!
¡Lo espero!

Cordialmente,

 

Cualquiera de los contenidos de esta página puede ser reproducido, citando la fuente y el autor.

Profesora Correctora Hilda Elina Lucci

Corrige al sabio y te amará
Corrige al necio y te odiará


correctora.hilda.lucci@gmail.com
http://hildalucci.blogspot.com

Conozca el CV de Hilda Lucci
Mapa del sitio
Inicio
 | Acerca de mí | Contáctese | Narraciones | Videos de escritores | Mis escritores | Prosa contemporánea | Imaginación al poder | Decálogo | Gazapos célebres | Leyes de MURPHY | Usted PUEDE escribir | Cómo se hace una corrección | El Corrector, HOY | Testimonios |Obsequio para usted | Enlaces interesantes | III Congreso Lengua | Para el asombro | Fotos profesionales | Cuentos y relatos| Novedades