
La Feria del libro 2011
Culminó una nueva edición de la Feria del Libro de Buenos Aires. Hubo más público que en 2010 y también más eventos. Varios literatos del exterior la visitaron. Se homenajeó a María Elena Walsh y a Ernesto Sábado. El dibujante Max Aguirre concedió una entrevista a AUNO.
La trigésimo séptima edición de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires culminó, y por ella pasaron 50 mil visitantes más que el año pasado, tuvo un balance de un promedio de 30 por ciento más de ventas y unos 1600 actos culturales.
Además de las visitas de escritores internacionales, hubo homenajes a María Elena Walsh y ––reprogramado a último momento, por razones obvias–– a Ernesto Sábato.
Bajo el lema “Una ciudad abierta al mundo de los libros” ––y la novedad de que este año la Unesco decidió nombrar a Buenos Aires como “capital mundial del libro––, la Feria se presentó, como en cada oportunidad, en donde es prácticamente imposible recorrer los más de 1500 stands en un solo día.
De las 23 provincias del país, llamó la atención la presencia de tan solo 15 expositoras, ya sea mediante sus gobiernos o alguna dependencia en particular. Ante la ausencia del resto de las jurisdicciones, resaltaron stands como el de la ciudad de Mar del Plata.
Entre las novedades, se destacó el Espacio de Lectura Digital, con acceso tanto a libros digitales como a herramientas relacionadas con este formato.
María Elena y Ernesto, ¡presentes!
Para quien deleitaba a grandes y chicos con sus narraciones y canciones del Reino del Revés, la feria tenía preparado un homenaje, con show de artistas y cantantes. Al otro, un referente de la literatura argentina, lo aguardaba un festejo por sus 100 años de vida.
Lo primero pudo concretarse; lo segundo tuvo que mutar: la inesperada (y natural) muerte de Ernesto Sábato, un día antes de la programada celebración por su centenario, se transformó en una charla homenaje, un diálogo entre su hijo Carlos y el presidente del Instituto Cultural bonaerense, Juan Carlos D’Amico.
Prof. Correctora Hilda Lucci
www.hildalucci.com.ar
Premio Metropolitano a la Integración y la Tolerancia 2011, Berlín

El colectivo migrantas recibió el pasado 13 de abril el “Hauptstadpreis für Integration und Toleranz 2011”, Premio Metropolitano a la Integración y la Tolerancia 2011, otorgado por la asociación civil “Initiative Hauptstadt Berlin e.V.”
El premio que se otorgó por cuarta vez, cuenta con el patrocinio de la Ministra Federal de Migración, Refugiados e Integración Prof. Dra. Maria Böhmer. A la ceremonia de entrega del premio asistió la Canciller Federal Dra. Angela Merkel, junto a 400 personalidades de la política, la ciencia y la cultura. El colectivo migrantas obtuvo el 2° de los tres premios otorgados, seleccionados por el jurado entre 60 proyectos de integración de toda Alemania.
El colectivo migrantas comparte con todos la satisfacción por este reconocimiento, que es también para los cientos de migrantes que han participado en sus proyectos
y que a través de sus dibujos han expresado las experiencias
de vivir en un nuevo país.
Con sus proyectos se propone ofrecer un puente entre sus sentimientos y la sociedad y, a través de pictogramas, hacer visible la experiencia de la migración en el espacio público de la ciudad.
Migrantas agradece el apoyo de quienes han acompañan en este proyecto y espera que el premio ayude a profundizar más la integración de los inmigrantes y la aceptación de la diferencia como base para la convivencia.
Berlín, abril de 2011.

Colectivo migrantas con la Ministra Federal de Migración, Refugiados
e Integración
Prof. Dra. Maria Böhmer.

Prof. Dra. Maria Böhmer, Marula Di Como, Canciller Federal
Dra. Angela Merkel,
Irma Leinauer y Florencia Young.
www.facebook.com/pages/migrantas/144071052327456
www.migrantas.org/brochure_migrantas_sp.htm
www.migrantas.org/
Buenos Aires, invitada de honor al Salón del Libro de París 2011
-----------------------------------------------
La movida literaria porteña, ante el desafío de seducir a París
------------------------------------------------
Vargas Llosa elogió a la lectura y a la ficción antes de recibir el Nobel
En su discurso de aceptación del premio en Estocolmo, el escritor peruano
repasó su vida y habló de la política de América Latina y del mundo.
Se lo vio emocionado al nombrar a su esposa, presente en el auditorio.
Por favor, para leer la nota completa y ver un video del discurso pulse en
el siguiente enlace:
http://www.clarin.com/sociedad/Vargas_Llosa-Premio_Nobel_0_385761655.html
-------------------------------------------
Respuesta de un lector
Siempre son bien recibidos los comentarios de mis lectores. Y a veces,
como en este caso, pido permiso al autor para publicarlos, puesto que
nos hace ver una realidad diferente. Quizás sea un poco extenso, pero
le sugiero llegar al final, ¡imperdible!
Y estas son las palabras del Ingeniero Ricardo Antonelli.
Lea la nota completa haciendo clic AQUÍ
-------------------------------------------
La nuevas reglas de la RAE
La "i griega" se llamará "ye"
La nueva Ortografía de la Real Academia Española fija la denominación de algunas letras, cambia "quorum" por "cuórum" y elimina las tildes de "solo", "guion" y "o" entre números
Lea la nota completa haciendo clic AQUÍ
-------------------------------------------
MVLL dice que le da vergüenza recibir el Nobel cuando Borges
no lo recibió
07 de Octubre de 2010 • 10:24

Mario Vargas Llosa
Foto: EFE
El escritor peruano Mario Vargas Llosa dijo esta mañana que siente un poco de vergüenza por haber sido reconocido por la academia con el Premio Nobel de Literatura cuando escritores como Jorge Luis Borges no obtuvieron el galardón.
“Me da un poco de vergüenza recibir yo el premio, sin haberlo recibido Borges, es una ausencia que ha sido muy justamente criticada, también la academia sueca se equivoca, a veces (…) pero ahora toca celebrar porque se trata de un reconocimiento para la literatura latinoamericana”, dijo en América Noticias.
Anotó que este premio honra a muchos escritores peruanos que han enriquecido nuestra cultura y que debieron recibir el premio antes, como César Vallejo. “Espero que este premio repercuta sobre los peruanos que escriben, que ponga la literatura peruana en un contexto internacional”, añadió.
Vargas Llosa dijo esperar que este premio se convierta en algo bueno para el Perú, para el pueblo y su literatura.
______________________________________________________
María Bee
Mi novela Reimu el anagrama sagrado estará participando en la
XI Feria Internacional del Libro en Costa Rica y
XIV Feria Internacional del Libro en
Centroamérica (itinerante)...
La energía va hacia donde dirigimos nuestras ideas…


_____________________________________________________
¡ESTO SÍ QUE ES MARKETING!
Un film de 5 minutos que ganó el Festival de Cannes.
'La historia de un letrero'
http://www.historiadeunletrero.com/
_________________________________________________________
El Libro Total
¡Esto es fantástico! Una verdadera joya para guardar y ¡GRATIS! La recopilación de libros de los mejores escritores de la literatura clásica de todos los tiempos, con un fácil manejo de búsqueda por título y por autor. Miguel de Cervantes Saavedra, Jorge Luis Borges, William Shakespeare, Jane Austen, Esopo, Franz Kafka, los mejores diccionarios, también de sinónimos y rimas, todos se encuentran a un clic de distancia. ¡No se lo pierda!
http://www.ellibrototal.com/ltotal/
_________________________________________________________
Estudian obras de Agatha Christie y exprimen la receta de su éxito
Algunas palabras y técnicas que usaba la dama de negro inyectan en sus fieles altos niveles de serotonina y endorfinas, mensajeros químicos del cerebro que inducen al placer y la satisfacción.
(abc.es) - Un equipo de "Hércules Poirots" neurolingüistas de tres universidades británicas han descubierto el secreto mejor guardado de la señora de la intriga: la clave de su éxito literario. Su gran misterio reside en las frases cortas, las palabras repetidas, los guiones largos, elementos que Agatha Mary Clarissa Miller Christie dejó granito a granito en todas sus novelas. Se trata del "Código Christie", un estilo propio que ahora un estudio realizado con la ayuda de ordenadores y programas informáticos revela como especialmente estimulante para el cerebro, que segrega serotonina y endorfina con la lectura del suspense creado por la auténtica reina del crimen. La señora Christie limitó al máximo su vocabulario en inglés para que sus fieles seguidores no se perdieran y continuaran concentrados con las pistas y las tramas que ella les planteaba.
Una prosa hipnotizadora
El éxito de Agatha Christie —que ha vendido en todo el mundo más de dos mil millones de ejemplares (récord no superado por ningún otro autor)—, tiene que ver con el efecto "hipnotizador" de su prosa, según concluye el estudio llevado a cabo por expertos de las Universidades de Birmingham, Warwick y Londres. La investigación constituye la base del documental "The Agatha Christie Code", que hoy emite la cadena privada británica ITV.
Entre sus conclusiones, los científicos destacan que las estructuras de las frases de los libros de la escritora se vuelven más sencillas cuando más cerca está el desenlace de la novela, lo que incrementa el interés del lector. Después de introducir en el ordenador sus más de ochenta novelas negras y realizar un profundo análisis lingüístico, la investigación detecta además la repetición de palabras como "ella", "sí", "chica", "agradable", "sonrió" y "de pronto", y de frases del tenor "echa un ojo a esto", "más o menos", "un día o dos" y "algo como esto".
Según el doctor Roland Kapferer, que ha coordinado el proyecto, esos elementos inducen a la actividad cerebral, que produce placer al intentar resolver una trama de la que se dan detalles con cuentagotas hasta que al final toda ella queda desplegada. También la utilización de un lenguaje sencillo y común anima a los lectores a concentrarse en el argumento y las claves que se van aportando. Incluso, a pesar de tratarse de historias de crímenes, el vocabulario utilizado es "agradable y suave". Otro elemento significativo es la proliferación del uso de guiones largos, lo que genera "una narrativa rápida y como irreflexiva". Todo ello, según apunta Kapferer, actúa como palanca que eleva los niveles de serotonina y endorfina, los mensajeros químicos del cerebro que inducen placer y satisfacción". "El material lingüístico de Christie estimula más de lo normal la actividad del cerebro", asegura el científico.
El lenguaje "christiano" estimula "las actividades del cerebro mucho más que otros libros", incide Kapferer. "La liberación de estos opios neurológicos naturales hace de su literatura una experiencia muy satisfactoria y explica el éxito que sigue disfrutando su obra".
Grandes argumentos
Sin embargo, los herederos de la genial autora inglesa discrepan y las explicaciones de los especialistas no parecen haberles convencido en nada. Así, Matthew Prichard, nieto de Agatha Christe, que falleció en 1976, responde a los neurolingüistas: "No es realmente un misterio; simplemente fue una escritora de grandes argumentos". Y un poderoso argumento es que sus obras han sido traducidas a más de un centenar de idiomas.
Aportado por Eduardo J. Carletti, para el sitio http://axxon.com.ar/not/157/c-1570269.htm
_____________________________________________________
La nueva Gramática marcará un hito y no eludirá las cuestiones conflictivas
Lunes 3 de noviembre, 11:52 AM
(Añade declaraciones de los académicos)
(Publicidad)
Ana Mendoza
Burgos (España), 3 nov (EFE).- Académicos de América y de España ultiman esta semana en Burgos la nueva Gramática, una obra que "marcará un hito" porque, por primera vez, refleja el español que une
a los hispanohablantes y también el que los diferencia, y que será "muy valiente", dado que no dejará cuestiones conflictivas sin resolver.
De la valentía y del carácter "monumental" de la Gramática , que se publicará simultáneamente en diciembre de 2009 en todo el ámbito hispánico, hablaron hoy ante la prensa el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha ; el director de la Academia
Mexicana de la Lengua , José Moreno de Alba, y el ponente de esta
obra de referencia, Ignacio Bosque.
Han pasado 11 años desde que las 22 Academias de la Lengua
Española decidieron hacer una nueva Gramática.
La reunión que a lo largo de esta semana se celebra en Burgos es la octava y última de las que ha mantenido la Comisión Interacadémica encargada de coordinar esta obra, que constituye "un fiel retrato" del español actual y que es normativa, ya que especifica lo que es correcto
y lo que no debe usarse.
El texto básico de la "Nueva gramática de la lengua española", que,
según Bosque, será "mucho más detallada que cualquier otra que se
haya hecho hasta ahora", fue aprobado en marzo de 2007, en el Congreso que las Academias celebraron en Medellín (Colombia).
Desde entonces, la comisión se ha reunido varias veces para
perfeccionar el contenido y preparar aspectos tan complejos como los índices o los ejemplos que se citan en cada capítulo, extraídos de "casi 3.000 obras" de más de 1.200 autores de todos los países hispanohablantes.
"Solo cotejar los textos y buscar un equilibrio relativo entre unos
países y otros ha supuesto un gran trabajo", destacó García de la
Concha , que estuvo acompañado también en la rueda de prensa por Gonzalo Santonja, director del Instituto Castellano y Leonés de la
Lengua , en cuya sede tiene lugar la reunión.
Bosque, uno de los mayores expertos en Gramática del ámbito
hispánico, no cree que se haya tardado demasiado en preparar esta
obra, que "describe lo que comparten 400 millones de
hispanohablantes, que es mucho, y explica las diferencias, vengan de donde vengan".
La anterior edición de la Gramática académica data de 1931, y, "en realidad", como señaló García de la Concha , era casi una reedición de
la de 1920.
En 1973 vio la luz el "Esbozo de una nueva gramática de la lengua española", pero los cambios que ha experimentado esta disciplina en estas décadas aconsejaban acometer el proyecto que ahora finaliza.
La novedad, subrayó el director de la RAE , estriba en que, "por primera vez en la Historia " es una Gramática del español "total y no solo del de España".
"Es como un mapa en relieve del español, con todos sus detalles",
añadió.
Como afirmó Moreno de Alba, la Gramática permitirá comprobar que "la unidad del español es admirable", pero también mostrará "las
diferencias que lo enriquecen" y que demuestran "su grandeza".
El español "es una lengua viva, en constante evolución" y, al igual que
el Diccionario y las otras obras académicas, la Gramática se irá
actualizando y se podrá consultar en la página Web de la Academia (www.rae.es) en una fecha aún por determinar, indicó García de la
Concha , quien
subrayó "la tarea hercúlea" que ha realizado Bosque en estos años.
La Gramática se presentará oficialmente el 10 de diciembre de 2009
-"será un gran regalo de Navidad", bromeó el director de la RAE- y
habrá tres versiones: la más extensa, "la de referencia", tendrá "cerca
de 4.000 páginas" y estará destinada a especialistas y a cuantos se interesan por estas cuestiones.
Esa versión amplia ofrecerá por un lado la Morfología y la Sintaxis y, en un volumen aparte, la Fonética y la Fonología , que irán acompañadas de un DVD con las variantes del español hablado.
En diciembre de 2009 se publicará también un compendio, de unas 700 páginas, y, posteriormente, se editará "un epítome o manual", de unas 250 ó 300 páginas.
Esta semana, los académicos de las ocho áreas lingüísticas
representadas en la comisión (México y Centroamérica, Antillas, Caribe continental, Área Andina, Río de la Plata , Chile, Estados Unidos y
España) acuerdan los detalles de la edición de la Gramática , que será publicada por Espasa Calpe, y de la presentación simultánea en España
y en Hispanoamérica a partir de diciembre del próximo año.
Noticias EFE.
_____________________________________________________
I Congreso Virtual de la Lengua Española
Víctor García de la Concha: "Por la corrupción del lenguaje empiezan muchas otras corrupciones"
El director de la Real Academia Española inaugura el I Congreso de la lengua virtual en Babelia
El artículo completo lo encontrará haciendo click aquí
_____________________________________________________
Feria del Libro de Colombia, Bogotá, 2008

Pulse AQUÍ para seguir leyendo más Novedades
Cualquiera de los contenidos de esta página puede ser reproducido, citando la fuente y el autor.
Profesora Correctora Hilda Elina Lucci
Corrige al sabio y te amará
Corrige al necio y te odiará
correctora.hilda.lucci@gmail.com
http://hildalucci.blogspot.com
Conozca el CV de Hilda Lucci
